面条用英语怎么写
想用英语说“下碗面”?别再说“make noodles”啦!
最近小伙伴说嘴馋,想吃面,却突然卡壳了,“下碗面”用英文该怎么说? 今天就来揭秘!
一提到“面条”,大家首先想到的肯定是 "noodle"。但如果要表达“下”这个动作,用英文该怎么说呢?
有人可能会说 "make noodles" ?
毕竟英文里 "make" 可以表示“做饭”,比如:
make lunch -- 做午饭
make dinner -- 做晚饭
"make" 的确有“制作,制造”的意思,但 "make noodles" 强调的是“制作面条”这个动作,也就是用面粉做成面条!
而我们说的“下碗面”,指的是把现成的面条放到锅里煮!
想要表达这个“下”的动作,可以用 "cook" !
cook -- v. 做饭,烹饪,烹调,烧煮
所以 "cook noodles" 才是“下碗面”的正确说法!
为了区别 "make noodles" 和 "cook noodles" ,记住:凡是需要开火煮的东西,就用 "cook" 就对了!
下次想吃面又没有的时候,就可以说:
I want to cook noodles,but I don't have any. (我想下碗面,但是没有面条了。)
这时家人可能会说:
Don't worry,I can make noodles for you. (别担心,我会为你制作面条。)
想学习更多地道英语表达?持续关注,精彩不断!