山中与幽人对酌_山中与幽人对酌译文
山中与友共饮
【唐】诗人李白
我们俩在山花盛开的环境中对饮,一杯接一杯,欢声笑语不断。我已有几分醉意,友人啊,你且先离去。明朝若有情,请抱琴再来与我共饮。
译文诠释
在山花绽放的背景下,我们彼此举杯畅饮,一饮而尽,真是其乐无穷。我已微醺,想要稍作休息,朋友你就先行离开吧。待到明天,若有雅兴,希望你能携琴再来,我们继续共饮。
注释详解
幽友:指与诗人交情深厚的朋友,亦指那些隐逸。对酌:即相对饮酒。此处表现出诗人与朋友间的深厚情谊。“我醉”句:源于陶渊明的故事。陶渊明虽不懂音律,但家中藏有一把无弦琴。每逢饮酒之时,他总会抚琴以寄情思。如若陶渊明先醉,他便对来客说:“我醉欲眠卿可去。”
艺术赏析
李白的这首诗以其豪放不羁的酒仙形象和真挚的友情为主题,展现了他独特的艺术风格。诗的开篇便描绘出山花盛开、两人对酌的场景,通过连续重复的“一杯”一词,极写饮酒之乐和畅快之情。接着,诗人巧妙地运用陶渊明的典故,以自然洒脱的方式表达出与友人之间的深厚情谊。
诗中“我醉欲眠卿且去”一句,几乎直接引用了陶渊明的原话,展现出一种超脱尘世、天真烂漫的风度。整首诗在语言上既通俗易懂,又不失文学的隽永之味。在艺术表现上,此诗不拘泥于声音的格律,却能将情感表达得淋漓尽致,具有古歌行的风格。
此诗在结构上也独具匠心。前两句极写痛饮之际的欢快气氛,第三句忽然一转写到醉意。从两人对酌到友人自便,形成了诗情的一顿宕。末句又婉转地相约改日再饮,形成了诗情的又一顿宕。这种擒纵之致使得诗人能在率举止谈吐的将深情曲曲表达出来。
此诗的语言虽是口头语、眼前景,但却具有提炼过的文学语言的韵味。如“我醉欲眠卿且去”二句虽然明白如话,却内含情意和心思。其隽永有味的特点使得读者在品味中能够感受到诗人的真率脱略风度和深情厚意。