porridge怎么读 porridge是什么意思英语翻译
“韭菜盒子”的英文译法究竟该如何表达呢?
北京旅游网的官方翻译为:
韭菜盒子的英文是Fried Chinese Leek Dumplings。
但也有人认为应该翻译成Chinese chives pancake。
“Fried”这个词,表示食物是经过油炸的。
adj. (fraɪd/) 烹饪于热油或脂肪中。
“油炸的”、“油煎的”或“油炒的”都是指同一件事物。
比如一个煎蛋是a fried egg,炒洋葱则是fried onions。
“fry”这个词就是从它的动词形式变化而来的。
fry v. (fraɪ/)
在热油或脂肪中烹饪食物。
例如,用少许黄油煎蘑菇可以这样说:Fry the mushrooms in a little butter.
再来说说“leek”。
leek
n. (liːk/) 韭葱(一种植物)。
在中文里,“leeks”可以指代韭菜、大葱、西蒜或青蒜。
还有另一个词“chives”。
chives
n. (tʃaɪvz/) 香葱、细香葱或韭黄(chive的复数形式)。
提到“Dumplings”,我们都知道这是指一种用面皮包裹馅料的食物。它不仅包括韭菜盒子,还有云吞、包子、馅饼等都可以归类为dumplings。
尽管有网友认为这样的翻译方式无法完全体现“韭菜盒子”的特色,但也有网友巧妙地将其翻译为Jiucai Box,这确实是个有趣的点子。
除了“韭菜盒子”,中式早餐的种类丰富多样,让人目不暇接。
小编精心挑选了部分早餐食物,看看有没有你喜欢的呢?
更多中式早餐的英文名如下:
烧饼、油条、水饺、蒸饺、馒头、饭团等。
还有如芝麻球、麻花、蛋饼等传统小吃。
还有更多丰富的早餐选择,如:
豆浆、稀饭、白饭、蛋炒饭等主食;
鱼丸汤、贡丸汤等汤品;
以及馄饨面、刀削面、麻辣面等各种面食。
在清晨享用这样一顿丰盛的中式早餐,定能开启美好的一天。