三只熊歌词_三只熊歌词中文歌词
万圣节的旋律与深意
万圣节,英文名为Halloween,是西方的重要传统节日,其日期定在每年的11月1日。在这一天的前夕,孩子们会装扮成各种可爱的鬼怪模样,敲响邻居的家门,欢快地索要“糖果”。
而今,我们不谈及万圣节的装扮与习俗,而是借着这个节日的氛围,为大家带来几首童谣。请注意,虽然标题中提到了“暗黑系童谣”,但实际上这些童谣并不带有恐怖色彩,背后反而隐藏着一些带着伤感的往事。
我们来说说《Ring A-round the Roses》。
玫瑰编织的花环旋转,
花束满溢的口袋轻放,
化作灰烬,灰烬中,
我们仿佛都感受到了那份落寞。
接着是脍炙人口的《Three Blind Mice》。
三只盲鼠啊,三只盲鼠,
看他们如何奔逃、如何奔逃,
他们追随农夫的妻子而去,
她用刻刀切断了他们的尾巴,
你是否曾目睹如此场景?
如同三只盲鼠般无助。
值得一提的是,《Three Blind Mice》中的农夫的妻子实际上被认为暗指了苏格兰女王玛丽一世,因其而得称“玛丽”。歌词中的三只盲鼠则代表了反抗玛丽一世的三位新。
再来说说《Who Killed Cock Robin?》。
谁杀了知更鸟?麻雀道来,
用弓箭我杀了知更鸟。
这首歌曲背后隐藏着一段深意,森林中的动物们对待知更鸟的死各怀心事,这不禁引发我们对人性冷漠的反思。
这些童谣背后都蕴一定的故事和寓意。而提及这些词汇的英文翻译,如童谣的英文为nursery song,而专为婴幼儿设计的摇篮曲则称为lullaby。不过今天介绍的这几首歌曲,虽然悦耳动听,但内容上确实较为诡异,用英语口语中常用的creepy和spooky来形容也不为过。Creepy一词源于匍匐、爬行的动作,让人联想到一种阴森、令人的感觉;而spooky则直接与鬼魂、幽灵等联系起来,形容某些地方或事物带有的诡异氛围。当我们谈到老旧阴森的房子时,便可用A spooky old house来形容了。