seperate_separate的用法
在人际交往中,结账付款的艺术显得尤为关键。巧妙处理这一环节,能让我们的关系更加和谐,而处理不当则可能陷入尴尬的境地。
接下来,让我们一起探索一些与“结账”相关的地道英语表达。
01 承担账单
最常见的表达方式是“have/get the bill”。也有“pick up the bill”和“foot the bill”等类似表达。
例句:
请问,我们可以结账吗?
02 付款取账单
当使用“check”这个词时,它在这里指的是账单的意思。“check, please”也可以作为动词短语表达“付款”的意思。
例句:
我们来付款取账单。
03 我请客
当表达“我请客”时,可以用“It's on me”。而店家请客时则可以说“It's on the house”。
例句:
这次我请客。
04 尽享款待
用“Be my guest”表达的是“请便,不用客气”,类似于“help yourself to it”。
例句:
晚餐我请客,请随意点菜。
05 我做东
除了用“My treat”或“It's my treat”表示自己做东外,“treat”在英语中还可以表示款待、招待的意思。
“Let me get this”也常用于口语中表示自己做东。
06 先行买单
使用进行时态“I'm buying/paying”可以表示将来要进行的动作,即“等一下我来买单”。
例句:
别争了,今晚我来买单。
07 这轮我付钱
当说“This is my round”时,是指这次轮到我付钱。其中,“round”有“回合”的意思。
其他相关表达:
请记在我的账户上:Please add to my account.
我们平摊费用吗?:Shall we split the check?
我们分开买单:We'd like to pay separately.
分别结账,谢谢:Separate check, please.
这次我们各自付账吧:Let's go Dutch this time.
我们各付各的如何?:How about we pay our own share?