seperate_separate的用法


在人际交往中,结账付款的艺术显得尤为关键。巧妙处理这一环节,能让我们的关系更加和谐,而处理不当则可能陷入尴尬的境地。

接下来,让我们一起探索一些与“结账”相关的地道英语表达。

01 承担账单

最常见的表达方式是“have/get the bill”。也有“pick up the bill”和“foot the bill”等类似表达。

例句:

请问,我们可以结账吗?

02 付款取账单

当使用“check”这个词时,它在这里指的是账单的意思。“check, please”也可以作为动词短语表达“付款”的意思。

例句:

我们来付款取账单。

03 我请客

当表达“我请客”时,可以用“It's on me”。而店家请客时则可以说“It's on the house”。

例句:

这次我请客。

04 尽享款待

用“Be my guest”表达的是“请便,不用客气”,类似于“help yourself to it”。

例句:

晚餐我请客,请随意点菜。

05 我做东

除了用“My treat”或“It's my treat”表示自己做东外,“treat”在英语中还可以表示款待、招待的意思。

“Let me get this”也常用于口语中表示自己做东。

06 先行买单

使用进行时态“I'm buying/paying”可以表示将来要进行的动作,即“等一下我来买单”。

例句:

别争了,今晚我来买单。

07 这轮我付钱

当说“This is my round”时,是指这次轮到我付钱。其中,“round”有“回合”的意思。

其他相关表达:

请记在我的账户上:Please add to my account.

我们平摊费用吗?:Shall we split the check?

我们分开买单:We'd like to pay separately.

分别结账,谢谢:Separate check, please.

这次我们各自付账吧:Let's go Dutch this time.

我们各付各的如何?:How about we pay our own share?