后的繁体字_后繁体字两种


如今这般

学识不够可不随便刷微博

遇上认真的文化人儿就难堪了

前些日子

文学出版社的条微博引来热议

原想文艺一把

但网友的火眼金睛不容小觑

“钱钟书”被指应更正为“钱锺书”

他们的敏锐堪比朝阳群众的眼睛

然而也有些看客说

这类“学识”实属为难他人和自己

弃之可惜吗?

今天,知识君就来聊一聊

大师名字书写的奥秘所在

“钟”字现在有多种写法:

“钟”、“锺”、“鍾”、“鐘”

其中后两者为繁体字

皆读作zhōng

但两字的含义有所不同

"钟"意为集中情感,"锺"则是一种乐器。

简化后,二者含义混淆。

钱老在钱家是“鍾”字辈

他周岁时曾抓周得书一本

遵家族传统为其取名“鍾书”。

他的兄弟姐妹也有别样名字:

钱鍾韩、钱鍾泰、钱鍾霞等。

汉字简化后,多“zhōng”统一为“钟”。

但钱老生前并不接受自己名字中的“钟”。

他的手迹中一直自称“鍾”。

折中考虑,出现了“锺”字。

因钱老的影响力及社会尊重,简化后的“锺”再次被采用。

专用于名字如“钱锺书”、“锺子期”等。

甚至被收录进现代汉语词典。

我们书写时应当选择“钱锺书”。

这也是对这段历史公案的尊重。

/国学大师陈寅恪的读音小知识/

名人对自己的名字常有特别讲究

"恪"在普通话中只有"kè"一音

但很多人会将陈寅恪的名字读作"què"

一旦他人读错,他们会很认真地纠正。

因为陈寅恪是客家人,

"恪"在客家话中发音为"kue"

很多人发不出这个音,就顺势读了"què"

逐渐成为了一种习惯。

在讲普通话时夹杂方言音似乎不太合适,

但陈寅恪老先生的学问太大,

家人、学生和助手都尊称他为"陈寅恪(què)"。

我们也就不去更改了。