感恩母亲的语句用英语怎么说
家人们,学英语的过程中,有没有遇到过一些单词,它们长得相似、发音相近,但意思却大相径庭,让人头疼不已呢?比如“implicit”和“explicit”这两个单词,就让我印象深刻。当初在阅读中碰到它们时,我完全懵圈,不知道句子在说什么。后来通过查字典、请教老师,才终于搞明白。我想,肯定有不少小伙伴也有类似的经历。今天,我们就来好好聊聊这两个单词,帮助大家攻克这个英语学习的难题!
我们来了解一下“implicit”。这个词主要表达的是含蓄的、暗指的意思。它没有明确说出来,但却能让人领会到其中的含义,同时还有一种确定、坚决的意味。
而“explicit”则与“implicit”完全相反,它表示清楚明白的、直言不讳的意思。它没有任何隐晦,把事情说得清清楚楚、明明白白。
接下来,我们可以通过词根词缀记忆法来加深记忆。在“implicit”中,“im-”这个前缀有“向内、不”的意思。我们可以想象,把话藏在里面,不直接说出来,就形成了含蓄的意思。
而“explicit”中的“ex-”前缀则表示“向外、出”,把话都往外说,说得清楚明白。这样一分析,是不是就很容易记住这两个单词了呢?
认识这两个单词之后,我们还可以通过例句来加深印象。例如:“He gave an implicit answer.”(他给出了一个含蓄的答复。)和“She gave explicit instructions on how to solve the problem.”(她就如何解决问题给出了明确的指示。)
好啦,家人们,今天我们对“implicit”和“explicit”这两个单词进行了详细的分析,分享了词根词缀记忆法和例句的小技巧。以后再遇到这两个词,相信大家都能轻松应对。让我们一起加油,攻克更多的英语学习难题吧!