丹凤千字科普:故天将降大任于斯人也全文(详细资料介绍)

近期,关于“故天将降大任于斯人还是是人”的话题在网络上引起了广泛的讨论。故天将降大任于斯人还是是人的话题在微博上迅速登上了热搜榜首位,吸引了数亿的阅读量。
这场争论源于一位网友发表的文章,他声称记忆中初中时期学习的课文是“故天将降大任于斯人也”,而现在似乎变成了“天将降大任于是人也”。这一观点得到了大量网友的共鸣,引发了广泛的讨论。究竟网友的记忆出现了偏差,还是教材真的发生了变化?
经过记者的多方调查,发现在北京出版社2019年出版的义务教育教科书《语文》(九年级下册)、冀教版小学语文教材(五年级下册)以及武汉大学出版社出版的《大学语文》中,确实存在过“斯人”的版本。
对于哪个版本更权威,教育出版社明确表示,自1961年收录这篇课文以来,其教材一直都是“故天将降大任于是人也”,从未出现过“故天将降大任于斯人也”。多位语文老师和学者也对此表示肯定。
那么,“斯人”版本为何会在大众中流传得如此广泛呢?这其中涉及到语义学、传播学、心理学等多方面原因。“斯”和“是”两个字都有“这”的意思,因此容易发生混用。大众传媒的影响力也可能超过了老师上课的教导。有网友表示,他们对这句话的印象来源于电视剧等媒体,而非课本。还有学者认为,性错误记忆的出现与心理暗示有关,人们倾向于相信别人所说的是正确的。
记者在搜索引擎中输入“天将”,自动排列在第一位的结果也是“斯人”的版本。这也解释了为什么“斯人”版本能在大家心中留下深刻的印象。
文化学者、北京师范大学教授于丹表示,这场争论虽然有趣,但更重要的是要关注文化本身的意义,即天降大任的磨砺。一个热搜能引发大家对《孟子》文本的关心,让大家更加走近传统文化,这才是争论的价值所在。
这次争论不仅让我们看到了大众对传统文化的关注,也提醒我们要关注教材的变化和误差的传播。在今后的学习和生活中,我们应该保持对知识的敬畏之心,同时也要关注大众传媒的影响力,避免被误导。
