杨树林和圣罗兰的区别是什么

其实许多国际知名品牌的发音并不完全遵循英语的发音规则,这是因为它们源自不同的和地区,因此在发音时,有些音节会保留其原始语言的发音规则。比如,对于源自法国的品牌,其音节就带有法语的发音特色。
一. 品牌一:法国香奈儿
拼写:Chanel
发音时,“ch”的发音类似于英语中“fish”的“sh”音,例如“chef”(厨师)在法语中的发音为/ef/,而“champagne”(香槟酒)则为/mpen/。“Chanel”中的“a”在英语中发音为//,与“about”中的“a”发音相同,但在法语中,该音节应发成“啊”的音。
二. 品牌二:法国路易威登
拼写及英文发音:Louis Vuitton /lus vitn/
在中文中,我们常简称为“LV”。需要注意的是,其中的“s”是不发音的。
三. 品牌三:法国圣罗兰
拼写:Yves Saint Laurent(常简写为YSL)
虽然经常被戏称为“杨树林(Yang Shu Lin)”,但在实际英文发音中应为/iv sent lrnt/。值得一提的是,从2012年起,其服装品牌已更名为Saint Laurent,只有化妆品和香水仍保留原名。
四. 品牌四:法国纪梵希
拼写及英文发音:Givenchy /gvnti/
在发音时,应将“gi”看作一个整体,而不是将“given”拆分开来发音。
五. 品牌五:法国爱马仕
拼写及英文发音:Herms /hrmiz/
爱马仕的品牌名源自希腊神话中的众神使者赫尔墨斯,其创办者的姓氏也为赫尔墨斯。在法语中,“Herms”中的H是不发音的,而在英语环境中,为了表示尊重,H同样不发音。
六. 品牌六:法国迪奥
拼写及英文发音:Christian Dior / krstn dir/
Dior是由法语中的Dieu(意为上帝)和or(意为黄金或金色)组合而成。
七. 品牌七:英国巴宝莉
拼写及英文发音:Burberry /'b:bri/
虽然其中的“berry”与英语单词“strawberry”(草莓)和“blueberry”(蓝莓)的写法相同,但其在Burberry中的发音有所不同。这里的e应读作//。
八. 品牌八:瑞典宜家
拼写及英文发音:IKEA / aki /
在IKEA中,字母I的发音应为/a/,与单词iPhone中的I发音相同。
