泊秦淮怎么读拼音及解释
《泊秦淮》杜牧之唐篇
烟雾笼罩寒水,月光洒满沙砾(yn w lng zho hn shu, yu gung s mn sh l)。夜晚泊船秦淮畔,酒家灯火近旁挂(y wn b chun qn hui pn, ji ji din hu jn png gu)。歌女不知国之恨(g n b zh gu zh hn),隔江依然歌花音(g jing y rn g hu yn)。
诗意解读
首句以寒水、烟雾、月光和沙砾等自然景观营造出一种朦胧氛围。“夜泊秦淮近酒家”则点明了时间地点,为接下来的情感铺垫。诗中的“商女不知恨”,表面看似在指责歌女不明之痛,实则是对那些沉溺于声色、忽视大事的者的深刻批判。那隔江传来的歌声,虽仍是《花》的旋律,却反映出社会的颓势和晚唐的衰落。
诗人杜牧,字牧之,被誉为唐代杰出的诗人与散文家。他出身名门,心怀天下,志在经邦济世。然而仕途的坎坷让他更多地借助诗歌来表达自己的情感。他的诗歌风格独特,题材广泛,尤其擅长七言绝句。与李商隐并称为“小李杜”,在唐诗史上留下了深刻的印记。
此诗以小见大,通过描写秦淮夜泊的情景,反映出社会的现实与问题。对于我们来说,在写批判类文章时,可以借鉴这种手法,通过具体现象揭示背后的深层问题,增强文章的力度。当看到社会中有人忽视危机、沉溺于享乐时,这句“商女不知恨,隔江犹唱花”无疑能精准地表达我们的感慨与批判。