《兰亭集序》原文逐字解析,带翻译,让你轻松读懂王羲之的千古名篇!


好的,让我们以原文开篇之句“永和九年,岁在癸丑,暮春之初”逐字解析,并附翻译:

原文: 永和九年,岁在癸丑,暮春之初。

逐字解析与翻译:

永和 (Yǒnghé): 年号。东晋穆帝司马聃使用的年号,公元353年是永和九年。

翻译: In the ninth year of the Yonghe era...

九 (Jiǔ): 数字,指第九年。

翻译: ...the ninth year.

岁在 (Suì zài): 这一年是。表示年份的干支纪年。

翻译: ...when the year was Guichou (the 33rd year of the Jiazi cycle).

癸丑 (Guǐchǒu): 干支纪年法中当年的年号。天干为“癸”,地支为“丑”。

翻译: ...Guichou.

暮春 (Mùchūn): 春天的末期。指农历三月。

翻译: ...in the late spring.

之 (Zhī): 的。助词,表示所属关系。

翻译: ...of.

初 (Chū): 开始,起初。指三月的月初。

翻译: ...at the beginning.

合起来翻译: 在永和九年,即干支纪年的癸丑年,时值暮春三月之初。

这一开篇,王羲之便以简洁的笔墨交代了活动举办的时间背景:公元353年,农历三月伊始。这不仅点明了时间,也 subtly 营造了一种春意盎然、生机勃勃的氛围,为后续文人雅集的盛况埋下伏笔。通过解析这些看似平淡的词语,我们能体会到作者叙事的严谨与开篇的工整。