天预降大任于斯人也


天预降大任于斯人也  

对于天将降大任到底是斯人也还是是人也这个问题,我也曾经感到困惑。是我一个人记错了吗?还是我们真的出现了记忆偏差?这是否就是传说中的曼德拉效应?

近期,网上热议初中课本中的《生于忧患,死于安乐》这篇文章,关于“天将降大任”的表述,是斯人还是是人,是否教材存在错误引发争议。我发现我记忆中明明是斯人也,而现在教材写的都是是人也。

大家都纷纷讨论自己是否记错了这个问题,还有记者向门求证。经过证实,门出版的中学教材历来都是使用“天降大任于是人也”,从未出现过“故天将降大任于斯人也”。这让我们开始怀疑自己是否记错了。

为了弄清楚真相,我查阅了有关《孟子》的古籍。我首先查看了四书集注的明成化十六年吉府翻正统经厂本,在这本书的1551页,写的是“故天将降大任于是人也”。我还查看了其他版本,如明正统时期经厂刊本、明代闵齐伋辑刻《三经集注》等,都确认了是人也的写法。

这引发了我对版本差异的思考。或许我上学时学到的版本与现在的版本有所不同。就像诗句“远上寒山石径斜”,其中的“斜”字在现代版本中读xi,但在古时候可能读xi。

经过对古籍的查阅,我确认了在古代文献中都是写的“天将降大任于是人也”。或许是我们这一代人记忆中的版本出现了偏差,或者当时的教材存在某种差异。这个问题引发了我们对教材版本、记忆与现实的思考,也让我们更加珍惜和尊重历史文献的原始面貌。

  天预降大任于斯人也