lack的中文意思


lack的中文意思  

最近流行一个新词,称为“年终归零式破产”,意指无论一年之中如何节省,到了年底,所有积蓄和成果似乎都会瞬间清空,一切归零。

接下来,我们来探讨一下在英语中,“破产”这一概念如何表达。

关于“破产”的英文表达有多种方式:

01、Bankruptcy

这个词汇直接表示破产的状态,其中bank意为银行,rupt有断、破之意。组合起来,可以理解为在银行经济断裂,即破产。其在词典中的定义是“破产的状态”。

例句:

他们聘请他来帮助避免破产。

They brought him in to help save the club from bankruptcy.

公司已申请破产。

The company had filed for bankruptcy.

02、Go broke

这个表达更侧重于描述一个人因财务问题而陷入困境的状态。Broke这个词本身就表示没有钱或破产的意思,加上动词go,表达了一种状态或过程的转变。

例句:

大部分中奖者在赢得数百万后,由于缺乏自律很快破产。

It is the lack of self-discipline that causes most lottery winners to go broke soon after winning millions.

03、Come to naught 和 Fall through

这两个表达也可以用来描述破产的情况。Come to naught意为变得一无所有,而fall through则表示计划或事情未能成功实现,也就是破产的一种表现。

关于“没钱”的表达方式:

01、Strapped

这个词汇用来描述手头紧,缺钱的状态。可以理解为因为某些原因,目前资金紧张。

例句:

我本想和你一起去日本,但现在手头有点紧。

I’d love to go to Japan with you, but I’m a little strapped.

02、Skint

这个词汇表示身无分文,比strapped更严重的情况。

例句:

我想和你一起去加拿大,但我现在身无分文。

I’d love to go to Canada with you, but I’m skint.

03、On a tight budget

这个短语表示预算紧张,钱不够花。

例句:

他创业初期资金紧张,不能超支。

He started his business on a tight budget and could not afford to overspend. 事实上在生活中我们也常常遇到这样的情况即使我们努力存钱到了年末却发现一切仿佛回到了原点对于这种现象我们可以加入一些英语角社群进行交流学习如何更好地表达这种现象并寻求解决方案如果你想加入有外国学生的社群练口语搜索公众号“竖起耳朵听”即可找到相关的英语角进行语言交流共享和学习。

  lack的中文意思