thumbsmall文件可删除吗

人物传记:李荣魁,生于1941年,籍贯北京。身为大厂景泰蓝技艺第三代传人,他自16岁起便投身景泰蓝工艺的研发与制作,至今年复一年的投入已逾半世纪。他是一位具有广阔视野的艺术家,曾十次前往日本、东南亚及西亚交流学习,汲取各地先进经验,为景泰蓝工艺的发展注入了新的活力。
李荣魁从事景泰蓝制作已逾五十四年。在这漫长的岁月里,他通过师徒传承与自我探索,在掐丝工艺上独步一时。他的创新手法包括用指甲顶刻替代拇指顶刻,掰出来的效果圆润流畅;他还改变了传统的下掰活习惯,实现了上掰活,提高了工作效率。他的艺术创作包括“一镊子”系列如牡丹花、菊花、葫芦等,以及“三镊子”系列如仙鹤、小鸟、花盆等,这些作品不仅满足了出口需求,为他创造了外汇收入,也取得了显著的经济效益。
李荣魁的杰作之一便是“有凤来仪景泰蓝赏瓶”。此瓶以景泰蓝工艺精心打造,造型庄重沉稳,色彩对比鲜明。其掐丝工艺栩栩如生,烧蓝部分美丽如绿松石,双龙耳则展现出非凡气度。此瓶深受皇家贵族喜爱,属于清朝宫廷御用器皿。李荣魁大师精心创作,发行量极少,极具收藏价值。
景泰蓝是一种源于的特种金属工艺品,明朝景泰年间这种工艺技术达到巅峰。它以紫铜为基材,采用细薄的金线或铜丝掐出各式花纹,并在其中填充珐琅釉。其色彩宛如宝石般晶莹深沉,富丽堂皇的外表彰显了景泰蓝大气祥和、富贵典雅的气质。李荣魁大师的作品完现了这一工艺的精髓。
Li Rongkui, a man born in 1941 in Beijing, is the third-generation inheritor of the Dachang Jingtailan craftsmanship. Since his early teens, he has devoted himself to the research and development of Jingtailan craft. His artistic journey has spanned over fifty years, during which he has traveled to Japan, Southeast Asia, and West Asia more than ten times to share and learn, drawing on advanced experiences to promote the growth of this craft.
For over fifty-four years, Li Rongkui has been dedicated to the art of Jingtailan. Through mentorship and constant exploration, he has forged his own unique style in the wire inlay process. His innovative techniques include using nail system with his fingernails instead of thumbs, resulting in a smooth and round effect. He has also reversed the traditional downward bending habit, allowing for a compact and neat outcome. Different artistic effects are achieved through the use of loose wire or awl wire devices. His artistic creations such as "one tweezers" series like peony, chrysanthemum, bottle gourd, and "three tweezers" series like cranes, birds, flower pots, and fruit baskets meet export demands and have generated foreign exchange revenue while achieving remarkable economic benefits.
One of Li Rongkui's masterpieces is the "Youfenglaiyi Jingtailan Appreciation Bottle." This bottle is crafted with the highest level of Jingtailan craftsmanship. It features a dignified and massive form with distinct color contrasts. The intricate wire inlay work is vividly done with a beauty akin to turquoise in its burning blue coloring. The bottle, dee loved by royal families, is a rare creation by Master Li Rongkui and holds immense value as a collector's item.
Cloisonne, as it is commonly known, is a famous special metal craft in China. The production of this craft reached its peak during the Ming Dynasty's Cloisonne period. Utilizing purple copper as the base material, it incorporates thin gold or copper wires to create intricate patterns, which are then filled with enamel glaze to give depth and texture to the finished product. The dazzling appearance exemplifies the harmony and prosperity of Cloisonne along with its aristocratic elegance. Master Li Rongkui's works perfectly embody the essence of this craft.
