甚至字的拼音怎么写

“备”与“倍”的辨析
问:在文稿中遇到“备”和“倍”作为副词使用时,我总是难以区分。请问这两个词究竟如何辨析?
——山东曲阜 商哲
答:确实,“备”和“倍”经常让人头疼,当它们作为副词使用时,更是容易混淆。
“备”的本义是“完备、齐备”,侧重于范围的扩大。例如,“完备”、“齐备”、“求全责备”等,都体现了“备”的这种特性。当“备”作副词用时,表示“完全”,强调范围的全面性。
而“倍”的本义是“照原数相加”,如“倍增”、“事半功倍”、“倍道兼程”等。当“倍”作为副词使用时,表示“深”,侧重于程度的加深。例如,“倍感亲切”、“倍思亲”,都体现了“倍”的这种特性,表示更加、格外地感受到或思念。
“艰苦备尝”意味着尝到了各种艰苦,范围上的加大;“关怀备至”则表示对人的关怀是全方位的,也是范围上的强调。而“倍感亲切”则是更加感受到亲切,是程度上的加深。
还需要注意,“备受”与“倍受”、“备加”与“倍加”虽然看似相似,但意思并不相同。“备受”强调经历的全面性,如“备受煎熬”;“倍受”则强调受到的额外增加,如“倍受青睐”。同样,“备加”指的是全方位的给予,如“备加呵护”;而“倍加”则是更加、加倍的意思,如“倍加思念”。
关于“编辑”的“辑”字的车字旁之谜
问:我在应聘杂志社时,不小心把“编辑”写成了“编缉”,引起了笑话。我想知道,“编辑”的“辑”为什么是车字旁?
——四川成都 彭华
答:这是一个很有趣的问题。对于“辑”的字义进行梳理后,便会明白其中的道理。
“辑”的本义是“车”,但不是我们通常所说的普通的车。《六书故工事三》中提到:“合材为车,相得谓之辑。”这意味着车辆由各种部件精准组合而成,各部件协同工作,达到和谐的状态。“辑”在古时也有“和谐、协调”的含义。
《说文车部》中也有类似的说法:“车和,辑也。”这里的“和”即表示和谐。“辑”后来引申出“和谐、收敛、”等义。在“编辑”一词中,“辑”的原义就是“”,表示收料或现成作品进行整理、加工。
而与之相对的“缉”,虽然也有的含义,但其主要意思是搓捻、缝纫、等。可见,“编辑”的“编”是绞丝旁,“辑”则是车字旁,这与它们的本义是相符的。
用对 “份内 ”还是 “分内 ”?
问:我在读报时看到一句话:“这是我份内之事,不必客气。”直觉上我认为应该用 “分内”,但理由不清楚。到底该用哪一个词呢?为什么?
——上海中山北路 张春玲
答:推荐使用 “分内”。关于 “分 ”和 “份 ”的使用问题一直是汉语运用中的难点之一。“分 ”最早出现且只有这一个字,后来因为种种原因才分化出 “份 ”来作为另一个选项。了解两者的大致用法后就会发现使用 “分内 ”更为妥当。
“分 ”的义项非常丰富,《汉语大字典》《汉语大词典》都收录了多个义项。在使用中为了方便区分出现了一些分化现象读fn的部分义项出现了带有单人旁的写法比如这里的第四点作为量词分两种用法中的一部分就倾向于写成 “份”。然而读 fn 时并未出现这种分化因此仍然写作 “分”。其他的义项如表示人在社会中的地位及职责范围职责程度成分等都倾向使用 “分”。比如在您的例句中表示一个人所承担的工作职责范围就应该使用 “分内”。另外一些词如身份情缘分量等也含有类似的含义但用法上稍有不同因此也需要注意区分以避免混淆和误解。总的来说理解并正确使用这两个词需要一定的语境和语感建议多阅读多积累以提高语言运用的准确性和流畅性希望这个解释能够帮助您理解清楚这个问题更好的使用汉语词汇表达自己的观点和信息更好地理解和运用汉语表达不同的观点和信息和更好地与他人交流理解清楚这两个词之后能更好地理解其他的词汇有助于我们更好地学习和使用汉语从而更好地表达自己的观点和想法更自信地与他人交流展现自己的语言魅力提升个人的语言素养和文化修养更好地理解和运用汉语表达不同的观点和信息有助于提升个人的语言素养和文化修养增强个人的语言魅力提高社会交际的效率。
