过秦论下篇原文及翻译注释,深入解析《过秦论》下篇的精彩原文及详细翻译与注释


过秦论下篇

原文:

秦兼诸侯山东三十余郡,修津关,据险塞,缮甲兵而守之。然陈涉瓮牖绳枢,氓隶之人,而戍卒丧其师;项羽放逐乃始立诸侯王,奋臂为天下首难;遂天下,而封王侯;又进而问为天下王,此非尺寸之柄,而致万乘之势也。

观夫高祖之所以胜殷、周之君者,三代之政不同也。殷、周之王千余岁,之土,以守天下;其政颇疏矣,贵在守民。及至周之衰也,分而为七,曷为然?仁义不施,攻守之势异也。秦,以攻道取天下,以守道失之;岂其然乎?曰:不然。夫物有必至,事有不可免者。秦虽以区区之地,取致万乘之势,合纵连横,臣主,虽以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦,秦人开关延敌,九国之师,逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已自困矣。于是从散约解,争割地以赂秦。秦有余力,制其弊,重为期会,而敝山东。诸侯之于秦,犹郡县之在乎。夫以秦之强,攻取之外,敝内而无备,诸侯乘此,故秦复为天下之大。

夫士卒,起于穷谷之间,行傫伍行列之进,斩荆棘,刈丛草,山,临积阻,踆踆顾顾,俨洸百里,根柢斩伐,身死国亡,为天下笑。陈涉,瓮牖绳枢,而戍卒丧其师,羸兵若属,以蕞孥之教,击收里之兵,卒乃以王。此五霸之伐也,非锄橐之也。秦已敝山东,陈涉为天下先;王侯不察,遂相率而尊陈涉为。乃引兵西乡,北至荥阳,南至陈、汝、项,楚地动摇,天下大半。

秦人阻险不守,关梁不闭,长戟刺不守,强弗能穿也。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之难。于是山东诸侯并起,豪俊相立。秦使章邯击赵,大破之。王离、涉间不降楚,死以明其贞。当此之时,楚、燕、燕、齐、梁、城、代、赵、韩、魏皆南面称孤。瓽瓽瓽瓽,辐辏并进,叩关无兵,征骑无食,千里而馈粮,率然相属也。陈涉首难,豪杰蜂起。周文、武所揃尚矣,其力百倍,地理势胜,便利人,又安在乎?及臻于秦,则关据险,兵出不可当。陈涉举兵,未尝有坚城深池,粮委积也,当此之时,内无坚城,外无救兵,县官粮食,不足以守城。陈涉以戍卒散乱之众,率乌合之师,卒能收天下,立威诸侯,由是观之,戍卒叫,非兵也,谆谆瞑瞑,天下弦高犒师,盖以趣之也。

于是楚、赵、齐、梁、城、代、燕、韩、魏九国,各分其地为三,而城于西,皆自布衣之士也。方是时,莫不蹑足行伍之间,忤于污秽之内,无贵贱,无长少,衣赭衣,赴汤火,死不旋踵。钩戟长铩,皆因以习之。遂破秦,获其地。

项籍之兴也,起于陇亩之间,三年,遂割天下。项籍唯庸作诸侯,而无终始,昔者楚、汉相距,其势不两立,使沛公据而守之,则胜负之数,未可知也。夫以鸿门之宴,非以迫项籍也,自矜功伐,志意无厌,号为强人,至于荥阳,遂不能胜,此天之亡我,非战之也。度功行赏,贯朽粟腐,而吴、越之民安敢尽心焉!且夫、赵高之属,独擅,以挠主断。大臣不可得亲信也,可为痛哭者也!

翻译:

秦朝兼并了诸侯,崤山以东有三十多个郡,修筑渡口关隘,占据险要地势,修缮兵器,守护着这些地方。可是陈涉凭着捕鱼砍柴的民众,奋臂一呼而天下响应,揭竿,刘邦攻破函谷关;项籍放逐了主上,于是才立诸侯的后人为王,奋臂成为天下的首领,于是分割天下,立王侯的国号。进入关中,又做了天子。他们凭的是什么呢?是因为有尺寸之地,而得到了万乘的势。

战士们露出腿脚,在穷谷之间,行伍行列前进,砍伐荆棘,割除丛草,爬上山岭,面临堆积如山的险阻,小心谨慎地行进百里,斩断树根,射死敌人,身死国亡,被天下人耻笑。陈涉,凭着捕鱼砍柴的民众,可是戍边的兵士却丧失了主将;率领着疲惫的兵士,穿着乱麻编成的铠甲,召集着地方上的兵士,终于建立了王业。这是五霸征伐的功业,不是锄头镰刀的功业。秦已经使天下困顿不安,陈涉又首先起来,王侯们不明察其中的形势,于是相继起来尊奉陈涉做。于是陈涉向西进军,北到荥阳,南到陈、汝、项,楚地动摇,天下大半。

秦人据守险要之地而不防守,关卡不关闭,长戟刺不防守,强射不穿。楚兵深入,在鸿门交战,竟没有阻挡的困难。于是崤山以东的诸侯相继起事,各种杰出的人才都起来。秦派章邯攻打赵国,大破赵军。王离、涉间不投降楚,死来表现他们的忠贞。到这时候,楚、燕、齐、梁、城、代、赵、韩、魏都南面称王。他们辐辏并进,叩击函谷关却没有士兵防守,征调骑兵却没有军粮,千里转运粮饷,络绎不绝。陈涉首先起事,豪杰蜂起。周文王、周武王所挟持的尚且如此,他们的力量百倍于九国,地理形势又占有优势,又有的支持,又哪里用得上说呢?等到到达秦地,却看见函谷关据守险要,兵出不可抵挡。陈涉率兵起事,没有坚固的城池和深深的护城河,没有充足的军粮,正处在这时候,内无坚固的城池,外无救援的,县官的粮食,不足以守城。陈涉凭着戍边的兵士,散乱的民众,率领着乌合之众,终于能战胜天下,树立威望于诸侯,由此看来,戍边的兵士叫喊,不是真正的,可是天下诸侯象弦高那样犒劳,大概是以此来助长陈涉的声势吧。

于是楚、赵、齐、梁、城、代、燕、韩、魏九国各自分割他们的土地,而在西边筑城,都是平民出身的人。在这时候,没有不蹑足于行伍之间,忤逆于污秽之内,不论贵贱,不论长少,都穿着赭衣,迎着刀光火影,死也不旋转脚跟。钩戟长矛,都因此来熟悉它。终于打败了秦,获得了它的土地。

项籍的兴起,起于陇亩之间,三年,就割占了天下。项籍只是草率地做了诸侯,却不能始终如一。从前楚、汉相争,他们的势力不能同时存在,假使刘邦据守函谷关而防守,那么胜负的数目,就可想而知了。凭着鸿门宴,不是用来迫项籍,而是由于项籍自己夸耀他的功劳,他的野心没有满足,号称是强大的人,到荥阳,终于不能取胜,这是上天要他,不是作战的过错。按照功劳行赏,财物用尽,粮仓腐臭,可是吴、越的百姓又怎么敢尽心呢!况且、赵高之类,独揽,来干扰主上的决断。大臣们不能亲近信任,真值得痛哭啊!

注释:

1. 山东:崤山以东,即今山东地区。

2. 津关:渡口和关隘。

3. 缮甲兵:修缮甲胄和兵器。

4. 瓮牖绳枢:瓮,瓦罐;牖,窗户;绳枢,以绳系户枢,意谓穷苦。

5. 氓隶:指下层百姓。

6. 奋臂:指举兵。

7. 天下首难:指首先发动。

8. :指分封制。

9. 守道:指守天下的。

10. 尺寸之柄:指戍边的兵士。

11. 叩关:攻打函谷关。

12. 亡矢遗镞:丢失箭和箭头,指没有损失。

13. 赂秦:秦国。

14. 敝山东:使崤山以东的地方困顿。

15. 踆踆顾顾:形容谨慎行进。

16. 俨洸:严肃的样子。

17. 根柢:树根。

18. 蕞孥:即蕞耒,耒是古代犁上翻土的农具,引申为农具。

19. 收里:指收纳兵士。

20. 五霸:指春秋时的齐桓公、晋文公、楚庄王、宋襄公、秦穆公。

21. 锄橐:指农具。

22. 钩戟长铩:指兵器。

23. 叩关无兵:指没有士兵防守函谷关。

24. 沛公:指刘邦。

25. 贯朽粟腐:指财物用尽,粮仓腐臭。

26. 、赵高:秦朝的权臣。

27. 蹑足:指蹑手蹑脚。

28. 忤逆:指逆来顺受。

29. 赭衣:指穿赭色衣服的人,即刑徒。

30. 钩戟:指兵器。

31. 项籍:指项羽。

32. 陇亩:指农田。

33. 鸿门:指鸿门宴。

34. 荥阳:指地名,在今河南省。

35. 踆踆顾顾:形容谨慎行进。

36. 俨洸:严肃的样子。

37. 根柢:树根。

38. 蕞孥:即蕞耒,耒是古代犁上翻土的农具,引申为农具。

39. 钩戟长铩:指兵器。

40. 蕞孥:即蕞耒,耒是古代犁上翻土的农具,引申为农具。

41. 敝山东:使崤山以东的地方困顿。

42. 踆踆顾顾:形容谨慎行进。

43. 俨洸:严肃的样子。

44. 项籍:指项羽。

45. 陇亩:指农田。

46. 鸿门:指鸿门宴。

47. 荥阳:指地名,在今河南省。

48. 蹑足:指蹑手蹑脚。

49. 忤逆:指逆来顺受。

50. 赭衣:指穿赭色衣服的人,即刑徒。

解析:

《过秦论》是贾谊的一篇文章,分为上、中、下三篇,其中下篇是对秦朝的深刻剖析。文章通过对秦朝、军事、经济等方面的分析,指出了秦朝的原因,并批评了秦朝的制度,提出了对后世者的警示。

文章首先指出,秦朝虽然凭借强大的军事力量统一了天下,但是由于其制度的疏漏,导致了,最终走向了。接着,文章通过对比秦朝与其他朝代的制度,指出了秦朝的根本原因在于其攻守之势发生了变化,即攻取天下和守卫天下的不同。文章还批评了秦朝的制度,认为秦朝过于依赖权臣,导致了大臣们不能亲近信任,这对于一个王朝的长治久安是极为不利的。

在文章的后半部分,作者通过列举秦朝的具体事件,如陈涉、项羽放逐主上、九国并起等,进一步说明了秦朝的原因。文章还指出了秦朝在军事上的强大,但是由于其内部空虚,没有准备,导致了诸侯乘虚而入,最终导致了秦朝的。

整篇文章通过对秦朝、军事、经济等方面的分析,揭示了秦朝的深层次原因,对于后世者具有深刻的警示意义。文章也展现了贾谊对于制度的深刻理解和对于社会现实的敏锐洞察。