想知道set aside和put aside的区别?来学学这两个词怎么用!


"Set aside" 和 "Put aside" 都是英语中的短语,用于表示将某物从当前活动中暂时放置一旁。这两个短语在用法上有一些细微的差别,但它们的核心意义是相同的。

1. Set aside:

- 这个短语通常用于更正式或书面的语境中。

- 它强调的是“放置”的动作,而不是“保留”的意思。

- 当使用 set aside 时,我们通常是在描述一个决定、计划或任务,并指出这个决定或任务需要被暂时搁置。例如:

- I need to set aside some time for my project.(我需要为我的项目留出一些时间。)

- The committee decided to set aside the issue of funding until next month.(会决定将资金问题推迟到下个月再讨论。)

2. Put aside:

- 这个短语在日常口语中使用更为频繁,也更加随意。

- 它强调的是“保留”的意思,即把某物放在一边,但不立即使用。

- 当使用 put aside 时,我们通常是在描述一个决定、计划或任务,并指出这个决定或任务需要被暂时搁置。例如:

- Let's put aside our differences and work together.(让我们搁置分歧,一起工作吧。)

- She put aside her anger and tried to understand his perspective.(她放下愤怒,试图理解他的观点。)

set aside 和 put aside 都可以用来表达将某物从当前活动中暂时放置一旁的意思,但它们的侧重点略有不同。set aside 更侧重于“放置”的动作,而 put aside 则更侧重于“保留”的意思。