塞下曲卢纶正确注音版原文,带拼音朗读无障碍
sài xià qū
塞下曲
lú lún
唐 卢纶
月黑雁飞高,
yuè hěi yàn fēi gāo ,
单于夜遁逃。
dān yuán yè dùn táo 。
欲将轻骑逐,
yù jiāng qīng qì zhú ,
大雪满弓刀。
dà xuě mǎn gōng dāo 。
译文:
死寂之夜,乌云遮月,天边惊起一群大雁。原来敌军首领趁着夜色悄悄逃跑。正想要率领轻装骑兵,一路追杀,忽然间狂风大作,漫天飞雪,迷迷茫茫,连的弓刀都看得不清。
注释:
1. 塞:边界上险要的地方。
2. 月黑:夜没有月光。
3.单于(chán yú ):敌人首领。
4. 遁:逃。
5. 将:率领。
6. 轻骑:轻装快速的骑兵。
赏析:
这首边塞小诗,只有短短五行,却刻画了一幅非常生动的北疆边塞之夜景。诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻,而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。
“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃去。诗人截取了这一刹那,集中力量加以表现,有如画中的“画中眼”那样,并不全面描绘整个事件,只突出最紧张、最富有戏剧性的一刹那,让人们充分感受这“一夜风雪”的紧张行动。
“欲将轻骑逐”,为了迅速把敌人歼灭而不让敌人发现,是严格戒备、不声不响地勇追敌人。
“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,又进一步烘托出战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神,和前两句连起来,虽然只写了三更、月黑、雪飞等三个短短景象,却写出了人的艰苦努力,以及在艰苦情况下不惮劳苦、充满信心的情怀。
本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下即瞀率轻骑勇士追击。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,表现出诗人独具匠心的取材、巧妙的构思。
此诗虽区区二十字,却写出了当时的实情:雁飞高,单于逃,欲将轻骑逐,大雪满弓刀。作者通过写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,表现了守边将士的热忱和壮烈豪情。此诗由“月黑雁飞高”引出“单于夜遁逃”,借“欲将轻骑逐”连缀“大雪满弓刀”,描写塞外景象,表现战争气氛。用“大雪满弓刀”结束全诗,进一步反衬出将士的勇猛无畏。
本诗虽写雪,但作者不是通过大雪来表现自然,而是表现人,通过描写大雪的寒威,写出边塞将士的战斗生活。本诗的艺术效果十分显著,它主要写人物的活动,通过描写人物的活动突出人物的形象;运用对比手法,进一步烘托人物的形象;运用细节描写、烘托手法和富有表现力的景物描写,有效地为表现人物服务,收到了“避正犯俗而雄迈天骥;犯正避俗而精神固守”的艺术效果。全诗写得明确,语言简练,以个别表现一般,抒写了边关将士誓死反击、同敌搏斗的壮志豪情。

