marryyou歌词中韩对照完整版+3个语法对比


《Marry You》歌词中韩对照完整版:

英文歌词:

I said I'd never fall in love

I said I'd never have regrets

But that was before I met you

And now I can't live without you

I said I'd never fall in love

I said I'd never have regrets

But that was before I met you

And now I can't live without you

Now I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

I need you

And I can't live without you

I can't live without you

I can't live without you

I can't live without you

I can't live without you

I can't live without you

I can't live without you

韩文歌词:

나는 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어

빠질 수 없는 후회가 있을 거라고 말했어

그러나 너를 만난 이후로

이제 너 없인 살 수 없어

나는 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어

빠질 수 없는 후회가 있을 거라고 말했어

그러나 너를 만난 이후로

이제 너 없인 살 수 없어

이제 너가 필요해

나는 너가 필요해

나는 너가 필요해

나는 너가 필요해

나는 너가 필요해

나는 너가 필요해

나는 너가 필요해

이제 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

나는 너 없인 살 수 없어

3个语法对比:

1. 时态对比:

英文歌词中使用了过去时态(said, met, couldn't live)和现在时态(need, can't live),表达了主人公在遇到对方之前和之后的心理变化。

韩文歌词中也使用了过去时态(말했어, 만난 이후로, 살 수 없어)和现在时态(필요해, 살 수 없어),与英文歌词的时态使用方式相同。

2. 语气对比:

英文歌词中使用了“said I'd never”和“now I can't”等表达,强调了主人公之前和之后的对比,语气较为强烈。

韩文歌词中使用了“말했어”和“만난 이후로”等表达,语气相对较弱,但同样表达了主人公的心理变化。

3. 重复对比:

英文歌词中使用了“I need you”和“I can't live without you”等重复表达,强调了主人公对对方的依赖和渴望。

韩文歌词中使用了“나는 너가 필요해”和“나는 너 없인 살 수 없어”等重复表达,与英文歌词的重复方式相同,强调了主人公的情感。