答谢中书书翻译,全文逐字逐句白话文对照


《答谢中书书》原文:

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译及逐字逐句白话文对照:

山川之美,古来共谈。

山川的美丽,自古以来就是人们共同谈论的话题。

高峰入云,清流见底。

高耸的山峰云霄,清澈的溪流可以看见底部的石头。

石壁,五色交辉。

的石壁,色彩斑斓,交相辉映。

青林翠竹,四时俱备。

青葱的树林和翠绿的竹子,四季都齐全。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;

清晨的薄雾即将消散,猿猴和鸟儿纷纷鸣叫。

夕日欲颓,沉鳞竞跃。

夕阳即将落下,潜游水中的鱼儿纷纷跃出水面。

实是欲界之仙都。

这实在是人间的仙境。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

自从南朝的谢灵运以来,再也没有人能够与这里的奇丽景色相比。