欧美流行歌曲


经典歌曲的生命力在于其不断被翻唱,有些版本成为永恒的经典,而有些则在精心的再创作下展现出独特的风采。

无数次的翻唱,见证了这些欧美流行歌曲的 enduring appeal。它们值得我们永远铭记和致敬。

第一首:A Groovy Kind Of Love

这首60年代美国组合Wayne Fontana & The Mind benders 的冠军金曲,在1988年被巨星菲尔·柯林斯(Phil Collins) 重新演绎,并在电影「火车大盗」(Buster) 中大放异彩,再次掀起热潮。

这首动人情歌的创作者是两位年轻的女孩子:17岁的Toni Wine和22岁的Carole Bayer Sager。

第二首:A Long And Lasting Love

这首由70年代格莱美获奖歌手克里斯泰尔·盖尔(Crystal Gayle) 演唱的歌曲,歌颂了永恒的爱情。 歌词中写道,“并非每个人都能找到永恒的爱情,但那些坠入爱河的人,会用他们的全部身心去珍惜它”。

“当我注视着你的双眼,我知道我找到了真爱”。

第三首:Autumn Leaves

这首诞生于40年代的法国歌曲,拥有超过上千个版本。 从Juliet Greco的首唱,到Nat King Cole、Nana Mouskouri、Frank Sinatra、Laura Fygi、小野丽莎,甚至刘欢等人的翻唱,每个版本都赋予了这首歌不同的韵味。 本文推荐的是法国著名女歌手派翠西亚·凯丝(Patricia Kaas) 的版本。

第四首:Auld Lang Syne

这首来自18世纪苏格兰的民谣,也就是我们耳熟能详的“友谊地久天长”,拥有无数个版本。 本文推荐的是美国80后女歌手杰西·佛拉裘兹(Jaci Velasquez) 的演绎。

第五首:As Time Goes By

作为电影《卡萨布兰卡》的主题曲,这首歌曲诞生于1942年。 受限于当时的录音技术,原版音质欠佳。 本文特别制作了一个版本,将电影原声(由电影中扮演黑人琴师的Dooley Wilson演唱)与“瘦皮猴”法兰克·辛纳屈的演绎结合在一起,带来更丰富的听觉体验。

第六首:Child

这首由菲律宾歌手Freddie Aguilar创作并演唱的歌曲,曾风靡全球,被翻译成超过20种语言,并被50多位歌手翻唱。 其中,华语歌坛就有多个版本,包括谭咏麟的粤语版“孩儿”、钟镇涛的国语版“你的影子”,以及江蕙与陈子鸿对唱的台语版“爱着啊”。 本文推荐的是Freddie Aguilar本人演唱的英文原版。

欧美流行金曲回顾

第七首:阿里巴巴 (ALIBABA)
这首动感十足的舞曲来自德国Pappy’ion乐团,发行于1979年。当年红遍大街小巷,林子祥和高凌风分别翻唱了粤语版和国语版,更是掀起一阵“阿里巴巴”热潮。 和《成吉思汗》、《巴比伦河》、《单程车票》等歌曲一样,几乎成为当时演唱会的必唱曲目。

第八首:苍白的浅影 (A Whiter Shade of Pale)
这首经典的华丽摇滚作品诞生于六十年代,由Procul Harum乐队创作。今天为大家带来的是英国著名歌手乔·库克 (Joe Cocker) 的版本。

第九首:A Time For Us
这首优美动听的旋律来自1968年版电影《罗密欧与朱丽叶》的主题曲,由安迪·威廉姆斯 (Andy Williams) 演唱。

第十首:Can’t Take My Eyes Off You
这首歌曲的原唱是法兰基·维里 (Frankie Valli),他是“四季合唱团” (The Four Seasons) 的成员之一。这首超级经典之作被无数歌手翻唱,仅在台湾地区就有张菲、张惠妹、王若琳、棒棒堂等多个版本。其中,王若琳的版本因被某汽车广告选用而广为人知。
今天,我们来欣赏英格柏·汉柏汀克 (Engelbert Humperdinck) 的版本。

第十一首:How Am I Supposed To Live Without You
这首脍炙人口的歌曲来自情歌天王迈克尔·波顿 (Michael Bolton),但他并非原唱,而是一位幕后创作者。

这首歌原本是为当时红极一时的“空气补给”乐队 (Air Supply) 量身打造的,但由于一些分歧最终合作破裂。之后由纽约性感女歌手萝拉·布兰妮根 (Laura Branigan) 演唱,但反响平平。直到8年后,迈克尔·波顿亲自演绎,才使得这首歌红遍全球。