涕泗滂沱怎么读_大雨磅礴和暴雨滂沱的区别


池塘之畔,蒲草与荷共舞。独立,情深如之何解?日夜辗转,泪如雨下。 池塘之滨,蒲草与蕳交织。倩影,丰姿绰约。日夜思念,心内郁郁。 池塘之侧,蒲草与荷相依。独立,仪态端庄。日夜思念,难寐苦忧。

其译文为:

诗中描述的情景交融,直抒胸臆,形象感强烈,抒发了对所爱之人的深深忧虑。然而其含义历来争议不断:有人认为描绘了男女之间的爱情,有人则认为是男女之间的倾慕之情,甚至有人认为是之间的恋情;有人视其为情歌,亦有人视其为淫诗,更有甚者将其解读为讽刺“夏姬之乱”的寓言,争论千百年而无定论。

在此,我们暂且抛开这些纷争,从现代医学的角度来探讨诗中“泪如雨下”的含义。

现代汉语词典解释,“涕泗”指的是眼泪和鼻涕,“滂沱”则形容雨下得很大,或眼泪流得很多。合在一起,即形容眼泪和鼻涕像大雨一样流下,表达极度悲伤的情感。

既然词语的含义如此明确,为何通行翻译仍常将“涕泗滂沱”译为“哭得眼泪哗啦啦”呢?

为了解答这个问题,我们需要先了解流泪的生理机制,再探讨何时会产生“鼻涕一把眼泪一把”的情况。

人的眼泪分为三种:基础眼泪、反射性眼泪和情绪性眼泪。基础眼泪用于保持眼球湿润;遇到刺激性物质如洋葱的沙子时,会产生反射性眼泪;而因感动或悲伤而流的泪则是情绪性眼泪。

情绪性流泪是由于大脑中的情感中枢活动,刺激蝶腭和翼管,进而激发泪腺泪水。这种情绪化的流泪还会引发鼻腔反应,如腺体增多和血管扩张等,可能导致鼻塞和流涕。当情绪激动时,过多的泪水会通过鼻泪管流入鼻腔,与原有的鼻涕混合,形成“涕泪交加”的情况。

从人类成长的过程来看,虽然儿童时期可能会大哭大闹,但随年龄增长,人们在面对悲伤或隐私情绪时更倾向于悄悄抹去眼泪而非公开宣泄。“涕泗”更多地被解释为眼泪的流淌,而非兼有鼻涕的混合物。

这里还需考虑季节因素。荷、蕳、蒲、菡萏等词汇暗示的时间是7-9月,正是致敏植物如蒿草、豚草的花季,也是鼻炎高发的时段。鼻炎的典型症状包括流鼻涕和流泪不断,这与诗中描述的“涕泗滂沱”相符。

再来看“辗转伏枕”和“寤寐无为”。这些描述反映了鼻炎患者夜间鼻塞的症状加重,表现为交替性鼻塞。患者会因此不停翻身试图找到舒适的睡姿,这种情形也验证了诗中描述的真实性。

此篇只是借由这首诗开启“鼻炎”的话题探讨。请大家轻松对待这段戏说内容。

然而若你看到有人哭得撕心裂肺却毫无泪水和鼻涕流出时,可能是他们的鼻泪管堵塞了或是刚做过鼻翼切断术等医学手术。有些演员在演戏时如果哭不出来也会有这样的表现。

最后要提醒的是,“鼻炎”并非小事。在身体不适时请及时就医诊治。

这就是我们的开场白和一些初步探讨的内容了。希望能为我们的系列专题开一个引人入胜的好头。