畏途巉岩不可攀_畏途巉岩不可攀,也要会当凌绝顶
吁噫观止,高险之至!蜀道难行,逾越如登天。蚕丛、鱼凫往昔迹,开国渺茫难寻迹。四万八千岁以来,秦塞人烟不通彻。西望太白有鸟道,可越峨眉巅之端。地裂山崩壮士殒,后接天梯石栈相连环。高标显六龙回日,深谷现逆波回川。黄鹤飞不过其险,猿猴攀援也发愁。青泥盘旋何其绕,百步九折环绕峦。参井之间人屏息,抚膺长叹心犹悬。
问君西游归期何?险峻岩崖难再攀。只闻悲鸟古木号,绕林间有雌雄翻。又听子规夜月啼,空山愁云更添繁。蜀道之难比登天,令人听此颜变朱。峰峦离天不足尺,枯松倒挂倚壁坚。飞瀑湍流争喧豗,砯崖转石如万壑雷。如此危险地势形,远道之人何为来?
剑阁高峻且崔嵬,一关掌控万夫围。守关若非至亲信,终将狼豺变作贼。朝防猛虎夕避蛇,磨牙吮血疲。锦城虽乐人皆羡,不如及早还家先。蜀道难行胜登天,侧身西望惟深叹!
译文:
哎呀!真是高耸入云!蜀道难行,比登天还要难。传说的蚕丛和鱼凫建立了古蜀国,开国的历史久远难以详述。从那时至今大约四万八千年了吧,秦蜀被山岭隔绝无法通人烟。西部太白山鸟道可通行,此路直通峨眉山之巅。山崩地裂壮士身先死,方有天梯石栈相连通。蜀中有高峰可挡六龙行,也有深谷逆流回旋之川流。善于飞翔的黄鹤也难以飞越,猿猴攀援也为此发愁。青泥岭之路弯弯绕绕,百步之内曲折九次环绕山峦。呼吸屏息可触星辰之间,紧张得抚胸叹息久立感叹。
问友人西游何时还?这蜀道的峭岩险道确实难以攀援!只见那悲鸟在古树上悲鸣呼号;雄雌相随飞翔在林间之间。又听到子规在夜月下啼叫,哀愁回荡在空寂的山间,令人倍感愁肠寸断!蜀道难行胜似登天,闻之者怎不面如土色?山峰连绵离天仅数尺之遥,枯松倒挂悬崖如生铁一般坚韧。飞瀑湍流争相喧闹不已,如雷鸣般的巨响在山谷中回荡。这般险峻之地啊,远道而来的朋友你为何非要来此呢?
剑阁高耸入云端,一夫当关千军难前。守关之人倘若非为亲人所托之信者,恐将变为豺狼横行作乱之人。每日夜间须提防猛虎与长蛇出没其间,其獠牙咬合之间即见鲜血出取人性命如破麻布一般轻松。虽则锦城快乐是众人都心之所向之处所然而相较于这千钧一发的艰险此地亦不足取舍唯有早早归家才是明智之举也。
侧身西望令人长叹不已!
解析:
本诗以壮志凌云、感慨万千的笔触描绘了蜀道的艰险与壮美。
一、开篇以“吁噫观止”起兴以强调主题并奠定全诗的基调。
二、以历史追溯手法讲述古蜀国之传说以及秦蜀之间的阻隔。
三、详述了蜀道的开辟过程以及沿途的艰险包括青泥岭的曲折难行、沿途见闻之悲凉凄惨等。