师旷论学文言文翻译_师旷论学翻译及注释


《晋平公炳烛而学》

译:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐),恐怕已经晚了。”

译:师旷说:“为何不点燃蜡烛学习呢?”

译:晋平公道:“哪有做臣子的却戏弄他的君王的呢?”

师旷以形象之言,述明学习之益处,平公听后有所感悟。

《张溥与“七录斋”》

译:张溥小时候很喜爱学习,所读的书必定亲手抄写,抄完之后朗诵一遍,就把它烧了;再抄写,这样反复六七次才停止。

译:他读书时握笔的地方,因为长时间研墨而留下了痕迹,指掌都生出了茧。寒冷的冬天里,因为长时间用热水泡手,手上的皮肤都裂开了。

后来他将读书的屋子命名为“七录斋”,以纪念其刻苦学习的精神。

《高凤专心致志》

译:高凤家以务农为主业,他常在田里劳作时让儿子着鸡保护麦子。一天暴雨突然来临,高凤手持竹竿一边诵读一边劳作,没有察觉积水已经流进了麦田。

其妻归后见状,才知其专注之深。

叶廷圭与《海录》

译:叶廷圭从小就非常喜欢学习,四十多年从未放下书卷。他拿着书卷吃饭时觉得香甜,疲倦时则将书卷当作枕头。

他对于士大夫家中的异书有着浓厚的兴趣,借阅之后必定读完才肯归还。

为了满足自己的学习需求,他常常抄录书籍并选择其中可用的部分进行手抄。他的著作《海录》就是在这样的背景下诞生的。

其余故事留待后文细述...