坚持不懈英语


保持坚韧,勇往直前

“坚持住,挺住”是一句充满美式口音的鼓励语,常在困境中用来鼓舞他人,不要放弃。它在美剧中常被听到。

英文翻译为:保持勇敢和决心,当处于艰难境地时。

例如:

有时候事情的发展如你所愿,但有时候却并不如意,这时你需要有坚持下去的毅力。

雷,你一定要坚持住。我会帮助你。

在电视剧《摩登家庭》中,有这样一句台词:“坚持住,坚持住!我会尽快送你去医院。”

贯彻始终,一往无前

(1) “贯彻始终”意味着开始的事情要将其坚持到底。

英文解释为:完成某事或使其成功所需的所有行动。

(2) follow-through作为名词,表示“(为完成某计划所采取的)后续行动,落实”。

例如:

很抱歉,我没有能够贯彻始终。

我不敢相信圣诞就这样结束了,爸爸从未有过贯彻始终的决心。

忍耐到底,不放弃

(1) “stick”有“粘,贴;刺,插;伸出”的意思。

(2) “stick it out”意味着坚持到底,忍受困难、棘手或枯燥的事情。

英文解释为:继续做某事,即使它很困难、痛苦或无聊。

例如:

我只需要再忍耐一年就好。仅仅一年而已。