丹凤千字科普:薛谭学讴文言文翻译及注释(详细资料介绍)

薛谭学讴的文言文翻译及注释如下:
原文:
薛谭学讴于秦青,未穷青之技而辞归。秦青隓其弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
译文:
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺就自以为学得很好了,于是就告辞离开秦青回家。秦青也不挽留他,在城郊的大路旁给他送行,秦青打着节拍唱起悲壮的歌曲,那歌声使林木震颤,天空上的云彩都停止了移动。薛谭听了后十分,认识到了自己的不足和错误,于是谢向秦青道歉并请求返回继续学习。从此以后,薛谭终身不敢再提回家的事了。
注释:
薛谭:传说中古代善于唱歌的人。讴:唱歌。秦青:古代著名的歌唱家。隓(huī):阻止。饯:设酒食送行的人。郊衢:城郊的大路。抚节悲歌:秦青在送别时边走边唱的歌。声振林木:形容歌声宏亮有力,震动了树林。响遏行云:形容歌声响亮高昂,把漂浮的云朵都止住了。谢:道歉认错。反:通“返”,返回。终身不敢言归:薛谭一辈子也不敢说要回去的事了。这句话表明薛谭意识到了自己的不足和错误,决心继续学习并谦虚接受老师的指导。这个故事告诉我们学习应该谦虚谨慎,精益求精,不应该浅尝辄止,否则就会失去进步的机会。也强调了老师的重要性以及师徒之间的情谊和责任。在学习过程中我们应该始终保持谦虚的态度不断向老师和同学请教不断追求更高的境界。
希望这个翻译和注释能帮助你更好地理解这篇文言文故事。
