一本书能叫书籍吗英语


最近我遇到了一位高一学生的英语作文,其中有一句话引起了我的注意:

“There are many poems were written to appreciate Hangzhou in our history.” 这句话的表述意图是赞美历史上的杭州,但其中存在的问题不仅仅是“appreciate”用词不准确的问题,更在于语法上的错误。一句话现了“are”和“were”两个谓语动词,这是不正确的。

刚好我也看了一个网课的视频,老师让学生用英语表达“有两条小鱼一直在游泳”。学生们给出了各种各样的答案,其中大部分存在语法错误。例如:“Two fish is swimming.” “Two fishs is swimming.” “Two fish are keep swimming.” “There are two fish is swimming.” “There are two fish are swimming.” 等等。这些句子中,只有一句是正确的,其他的要么意思不完整,要么语法上有错误。其中,有四句的语法错误与前面那个高一学生的错误类似,都是在一句话现了两个谓语动词。

这种情况并非个例,许多学生在英语学习中并没有建立起完整、牢固的英语语法体系,不能很好地区分汉语和英语在语法方面的差异,因此会出现各种语法错误。

这也可能与传统的语法教学方式有关,有些讲解过于复杂,不易消化。我们可以尝试对传统语法进行简化,让学生更容易理解和记忆。

从句子结构开始说起。

不论是人类交流还是书面表达,都需要使用完整的句子。句子可分为两大类:一是表达说话人意志的,包括陈述句和感叹句;另一类是说话人通过语言影响他人意志的,包括祈使句和疑问句。这四种句式都是以陈述句为基础进行变化的。比如,“他学习真好啊!”这个感叹句是由“他学习好”这个陈述句演变而来的。学习任何语言,首先要学习的是陈述句。

任何语言所造的句子都包含六大成分:主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。其中,定语和状语是句子的修饰成分,使语言表达更精确和生动;其他四种成分是句子的核心成分,用于清晰表述事情的主体。最精简的句子是由这四个核心成分组成的。

我们将这种最精简的句子称为简单句。英语的简单句有五种基本结构。

这些基本结构是由英语的谓语动词的特点决定的。

人类语言所传达的意思归根结底就是两个方面:一是XX做什么,二是XX什么样。

表达“XX做什么”这种意念时,英语和汉语的句子结构并无太大区别,只需要注意英汉两种语言中谓语动词的不同内涵和用法。

构成主谓结构的谓语动词是不及物动词。在汉语中,动词的使用非常灵活,不需要区分及物还是不及物。但英语则没有这种灵活性,不及物动词不能直接跟宾语。比如,“我看他”中的“看”在汉语中可以直接作及物动词使用,但在英语中,“look”是不及物动词,不能直接加宾语“him”。正确的表达应该是“I look at him”。类似的不及物动词还有listen、come、go、live、rise、agree、wait等等。我们需要特别注意这类动词的用法,不能简单地按照汉语的逻辑来运用。

至于主谓宾结构的简单句,英语和汉语是一致的。比如,“我爱你”,如果没有宾语“你”,就变成了“我爱”,意思不完整且难以理解。这种结构的简单句无需过多讲解。

在主谓双宾结构中,两个宾语中一个是人,一个是物。传统语区分这两个宾语为直接宾语和间接宾语。但我们作为语言的使用者,不需要过于纠结这样的概念区分。重要的是理解规则。如果第一个宾语是人,英语和汉语的结构是一致的,例如:“我给他一本书”,英语表达为“I give him a book”。但如果第一个宾语是物,两种语言就有区别了。在汉语中会使用“把”字句,而英语中没有“把”字句的概念,通常会加入介词to来连接宾语。例如:“我把这本书给他”,在英语中是“I gave this book to him”。这里的介词选择取决于与谓语动词的搭配。比如,“给”这个动作意味着书要从我这儿运动到他那儿才能完成,“to”表示往…去的动态介词可以与give完美搭配;而“买”这个动作则决定书并没有往他那儿运动,“for”这个表示目的的静态介词则与buy搭配使用。“I bought a book for him”(我给他买了一本书)。选择使用to还是for取决于具体的语境和动词的搭配关系。

接下来要说的是主谓宾补结构中的补语功能十分重要它是句子中不可或缺的部分以补充说明主语或宾语的特征或状态例如我发现这本书很有趣这句话中的很有趣就是补充说明这本书的使句子意思更加完整 需要注意的是很多学习者会按照汉语的表达习惯造出含有两个系动词的句子例如主系表结构的句子经常被错误地造句为A good friend is likes a mirror这样的句子在英语语法中是不正确的因为系动词只有几个如be、get等是用来连接主语和表语的不能像常规动词一样去表达动作且在句子中只能有一个谓语动词 通过简化语法讲解学习者可以更容易地掌握英语的句子结构在实际应用中避免出现复杂的语法错误 除了主谓补这种句子结构英语简单句的句子结构与汉语相似