see,look,watch的区别和用法


see,look,watch的区别和用法  

小伙伴们是不是和皮卡丘一样,每天都会有很多空闲时间,而这些时间里,大家是不是都在看手机呢?那么,我们看手机时,有没有想过“看”这个词在英语中应该怎么说?是“look”?还是“see”?又或者是“watch”?其实这些说法都不完全准确。今天皮卡丘就来给大家科普一下,如何用英语正确表达“看手机”!

我们来了解一下这三个常见的词汇在不同情境下的用法。

1、see:通常指客观结果,表示“看见”。例如,“see the phone”指的是看见手机这个物品,而不是看手机里的内容。例句:你看到我手机了吗?Did you see my phone?

2、watch:通常指有意识地看,多用来描述观察事物的变化。显然,“watch the phone”这种表达是不准确的。例句:看电视(因为电视内容是动态的)Watch TV。

3、look:表示主动有意识地“看”,但look多为不及物动词,接宾语时需加上其他词汇。例如,“look at the phone”指的是看手这个物品。例句:我觉得如果我多看看花园,就能更好地规划和设计它们。I think if I went to look at more gardens, I would be better at planning and designing them.

那么,如何正确表达“看手机”呢?

1、check the phone:表示有意识地查看手机,看看是否有新消息。例句:吃饭时间不要看手机!Don’t check your phone during meal time.

2、look through the phone:表示翻阅手机。例句:你还是不相信我,因为你总是翻我的手机。You still don’t believe me because you always look through my phone.

除了“看手机”,我们日常还有很多与“看”相关的表达,比如“看书”和“看邮件”。

1、看书:read the book。看书实际上是指阅读书中的内容,而不是指书这个物品。例句:我读不懂这本书。I can't read the book.

2、看邮件:这个表达有多种含义。

(1)检查是否有新邮件:check the mail;

(2)看某一封邮件的内容:read the mail;

(3)浏览收件列表中的邮件:look through the mail。

我们的汉语文化真是博大精深,仅仅一个“看”字,在英语中就有多种表达方式。希望大家能够更准确地表达与“看”相关的英语表达,更好地进行跨文化交流。

  see,look,watch的区别和用法