还来就菊花的还读什么


还来就菊花的还读什么  

待重阳佳节再度来临,我们依旧相约赏菊花。——孟浩然《过故人庄》

许多人(包括语文老师)都会把“再度相约赏菊花”中的“还”读作hi。实际上在这里,“还”应该读作hun。hun(还)意味着返回到原来的地方或恢复到原来的状态。当读作hi时,表示现象持续存在或动作持续进行。这句诗翻译成白话就是:“等到九九重阳节再次到来的时候,我们再一起回到这里欣赏菊花。”诗中的“还”指的是回到原来的地方,所以应该读作hun。

需要注意的是,在古诗词中,“还”(hun)没有“还是”(hi sh)的用法。在唐诗宋词中,“还”一律读作hun。

手中捧满之物无法赠予你,只能在梦中期盼佳期相会。——张九龄《望月怀远》

我拥有独特的天赋才能必定会有所作为,即使钱财散尽也会再次回来。——李白《将进酒》

默默无言独自登上西楼,月亮如弯钩。寂寞的梧桐深院锁住了清冷的秋天。无法剪断的是离愁,理还乱的是思绪。——李煜《相见欢无言独上西楼》

人生如同一场梦幻,我将借酒一杯祭奠江上的明月。——苏轼《念奴娇赤壁怀古》

读音hi的“还”最早是在明清时期的小说现的。例如,《红楼梦》第五十回中有句:“他竟比盖这园子还要费工夫”。这里的“还”表示现象持续存在或动作持续进行,传达了一种持续、继续的语境。

  还来就菊花的还读什么