what身体英语翻译


what身体英语翻译  

专业术语解析

英音/profaned/ 美音/profaned/ 解释:的;世俗的;异教的动词形式为;玷污。戴利提到,不应被用于非或世俗的目的。即这些场所应该保持其神圣与纯洁,避免世俗活动的侵入。同样作为形容词的secular也表达了类似的意思,即非的或世俗的。我们可以将seular理解为对于现实世界或者世俗事务的关注与态度。我们不过多解释深奥词汇,以免给读者带来困扰。 名词:、神庙。 人名:(Fane)法内;(罗、马里)费恩。人名:(凯恩)甘蔗的茎或藤条等。甘蔗的英文表达为cane sugar。candy cane指的是拐杖糖或甘蔗制品。名词rattan代表藤条或藤杖等物品;而名词pane用来指代一种用于镶嵌的门板等物件或是一扇窗的格局和区域;人名潘恩(Pane)。形容词humane表示仁慈的、人道的;名词mane表示马或狮子的鬃毛等部分。“人道管理让你理解个人的情感和利益并在此之中建立恰当的保护与关心,”换句话说可以理解为现代管理理念的人道化管理、情感管理;动词“wane”意为衰落或减少,描述事物逐渐消失的过程。如人气下降、月亮亏损等。词源上,“wane”来源于原始印欧语中的缺乏概念。例如,词源相关的词语还有“衰退期”,意味着事物发展的低谷期或衰退阶段。“protracted”意为拖延的,形容事情进展缓慢或延迟的情况。“sane”则表达心智健全或明智的含义。这些词汇都有其特定的含义和用法,了解它们可以帮助我们更准确地理解和使用英语。

  what身体英语翻译