11,12,13,14,15的英语怎么写读

潮流英语学习攻略,满满干货分享,请关注必克英语!精彩内容,不容错过。
昨天,必叔与同事Kitty出差广东,刚抵达站点就受到当地人热情的称呼“靓仔、靓女”。这让必叔回忆起之前在北京出差时,当地人喜欢称呼年轻女性为“小妞”。
同事Kitty告诉必叔,不同地方对年轻男女的称呼各不相同。例如:
北京:小妞 天津:闺女 上海:小姑娘 河北:小丫头 山西:女娃 山东:小嫚 湖北:女伢 湖南:细妹子、妹陀 广东:靓妹、靓女等。
那么如果你在国外遇到年轻的姐,该如何用英语表达呢?千万不要直接用“little sister”,这是错误的翻译。姐的正确英文表达有多种方式。
第一种是“pretty girl”,其中“pretty”意为“漂亮的”,这个词组适合用来形容长相甜美的女生。例句:She's a very charming and very pretty girl!
第二种是“belle”,这个词与首字母大写的“Belle”不同,后者是外国女性的名字。如果首字母不大写,“belle”可以表示、女神的意思。而且,它还可以用来形容活动中或某一场合中最突出的,是对女生最高的称赞之一。例句:A belle is a beautiful woman, especially the most beautiful woman at a party or in a group。
第三种是“cute girl”,在欧美,这个称谓既不会过于严肃,也不会让对方觉得轻浮没礼貌。能被称作姐的人,一般都是美好的存在。例句:She is a cute girl.
对于小哥哥的英文表达,也有多种方式。第一种是“cute boy”,在欧美,这个词组可以用来形容男生长得好看、有吸引力。所以同学们要记住,“cute”这个词男女都可以用,用它称呼陌生人一定不会出错,还能拉近距离。例句:This was the cute boy who made girls scream themselves hoarse。
第二种是“lad”,这个单词和“lass”一样都是英国人的常用词语。在英国,大家一般常用“lad”来称呼男生为小哥哥或小伙子。但在除英国外的其他地方就比较少人使用,因此一定要慎用。例句:He's th' trustiest lad i' Yorkshire。
还要区别“mother”和“mom”。虽然这两个词都有妈妈的意思,但在英语文化中它们有一定的区别。“mother”一般用于书面语,“mom”则常用于口语。“mother”强调的是生物学上的母亲关系,而“mon”则更多地强调养育和陪伴孩子的母亲角色。在英语中,如果没有尽到母亲的职责只负责生育孩子,只能被称为“mother”,而不能被称为“mon”。例如,《实习医生格雷》中的女主人公Lizzie Stevens说:“I’m her mother, not her mom。”她真正想表达的是她只是生育了孩子但未尽母亲职责。现在同学们能理解这两个词的区别了吗?
最后推荐大家关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”,即可获得精心整理的英语学习资料大礼包;私信暗号“福利”,更有机会获得价值488元的外教在线试听课体验名额,先到先得,限量10份!我们提供的英语学习资料和课程都是为了帮助大家更好地掌握英语,让英语学习变得更加轻松有趣。
