粤语草莓叫士多啤梨,蛇果叫蛇果,名字由来和蛇真没关系!
在粤语中,草莓被称为“士多啤梨”,而蛇果则被称为“蛇果”。这两个名字的由来,其实与它们所描述的物品本身并没有直接关系。
“士多啤梨”这个名字的来源,其实可以追溯到英文“strawberry”的音译。在粤语中,由于发音的近似,逐渐演变成了“士多啤梨”。而“蛇果”这个名字,则是从英文“apple”音译而来,由于发音的相似性,在粤语中被称为“蛇果”。这两个名字的演变,主要是由于语言之间的音译和适应,与草莓和蛇果本身的特性并没有直接的联系。
因此,尽管我们通常将“士多啤梨”和“蛇果”这两个名字与草莓和蛇果联系在一起,但实际上它们的名字由来与这些物品并没有直接的关系。这种语言现象也反映了不同语言之间的交流和融合,以及人们对于外来词汇的接受和适应。