货拉拉拉不拉拉布拉多绕口令断句
学习中文,是许多外国友人的挑战之旅。
还记得那些被中文四六级考试所困扰的日子吗?需要背诵词汇、研读卷子,考试时紧张不安,考试后心情忐忑。仿佛每个汉字都像是外星语一般陌生。许多人的内心深处都有一个愿望:何时也能让外国人试试我们的中文四六级考试呢?
好消息来了!语委发布了首个面向外国中文学习者的规范标准——《国际中文教育中文水平等级标准》,自2021年7月1日起正式实施。这一标准的推出,为学习中文的外国人提供了语言量化的指标,分为初等、中等、高等三个等级,每个等级又细分为一至九级。
这一消息传出,引起了网友们的热烈反响。他们纷纷表示,终于有机会看到外国友人抓耳挠腮,试图分辨“日”和“曰”的区别,然后用无辜的眼神望着“吃胖了的‘日’怎么就错了”。有的网友甚至直接进入了出题模式,玩味着中文的魅力。
例如,有的网友出题:“谢谢,不用谢,到底是谢还是不谢?”还有“昌盛路前门站到了,请从哪个门下车?”等等。还有断句题的挑战,如“多亏跑了两步,差点没上上上上海的车。”等经典题目。
再来看看一道关于“意思”的经典中文考题。在一个充满幽默的对话中,小明和老丈人之间的交流让网友们捧腹大笑。有网友建议,四级听力可以放德云社相声,六级听力则可以放周杰伦的歌,甚至来一首《生僻字》作为挑战,保证让人通体舒畅。
事实上,当我们在英文听说读写中挣扎时,学中文的外国人同样面临挑战。他们遇到中文的量词时,最后往往统统用“个”来解决。当他们以为自己中文学得很好了,却发现现实和书本上的有很大差距。学发音时,他们也需要用各种中文标注来辅助。当学会了“shi”这个字后,成千上万的“shi”将会让他们应接不暇。学平翘舌音、掌握连词的使用更是难上加难。有时即使学会了中文,也还是常常听不懂,这种反差让看到的人感到非常舒适。
尽管学中文的过程让人感到崩溃,但许多外国朋友仍然觉得了解文化非常有必要。如今终于轮到老外文四六级了,你有没有一种“扬眉吐气”的感觉呢?在评论区分享你的看法吧!
【小侬综合编辑】
新闻来源:@小侬的编辑日记 部分素材来源网络,如有冒犯,敬请联系。