陕西话半吊子是什么意思

一、西安方言与老外
三十年前,因为工作的原因,我时常与一些老外打交道。他们主要是公司投资或进出口业务的合作方代表,其中包括日本人、韩国人、意大利人和人。在与他们的交流中,我发现一些老外对西安方言表现出浓厚的兴趣,希望能够学习几句地道的西安方言,以便在回国后面向同伴展示。
其中学得最认真,却也经常闹出笑话的是两位老外:玉置浩二和徐东根。玉置是日本东芝电子株式会社的一名课长,而徐东根则是韩国大宇电子有限公司的一名专务。他们对学习西安方言的热情让人印象深刻。
最令他们着迷的西安方言是见面时常用的打招呼语:“吃咧么?”以及表示同意或赞美的口语:“莫嘛哒”。他们学说西安方言时,眼神专注,语速放慢,语调因犹豫而降低。每当他们说出一句蹩脚的方言时,总会自己笑出声,或者等待我表扬他们。
有一次,在与东芝公司的合作中,玉置浩二突然用西安方言说了一句“吃咧么”,让在场的所有人都大笑起来。虽然这让中方董事长忍不住用一句西安方言回应,但幸好声音小,老外没听见。更让我惊讶的是,老外们还灵活地运用了所学的西安方言,甚至在某些场合运用得淋漓尽致。比如那位韩国人徐东根每点一下头就会说一句“莫嘛哒”,甚至在品尝美食时也不断地重复这个词。甚至有传言说,韩国的“思密达”这个词源自西安方言的“莫嘛哒”。
除了“莫嘛哒”,“嘹咂咧”“美的太”“木囔”“煎活”等表示赞美、反应慢或趁热的西安方言也是老外们最爱学的。这些方言说起来顺溜利索,听起来亲切自然,充满了音乐感。许多古代诗词用西安方言吟诵反而更加合辙押韵。
如今,三十多年过去了,这些鲜活的西安方言仍然在这些老外的生活中时不时地出现。
二、乡音
乡音是家乡的口语口音,无论何时何地,听起来都熟悉贴己、亲切自然。乡音就像一串遗传密码,一行生命信息。即使历经岁月冲刷风雨缥缈,只要偶尔邂逅,就能立刻唤起对家乡的情感和记忆。
同一地域的乡音之间也有细微而明显的区别,“十里不同音,百里不同俗”。比如西安话,虽然在外人听起来并无差异,但西安人却能分辨出对方来自城东还是城西、城区还是郊县。有时这种乡音甚至能影响到个人的命运和生死。比如初期的一场事件中,因乡音的差异导致了部分满人的悲剧。尽管如此,“乡音无改”仍是最令人感动的一幕场景。想起年少离家、年岁已老归来的情景,乡音总会让人怀念故乡的岁月时光和亲友之情。这种乡思乡愁让人情不自禁地拉近人与人之间的距离正所谓:“乡见乡两眼泪汪汪”。有时同一城市的同乡甚至能用一句熟悉的乡音拉近彼此距离重拾情感即便过了五六十年那份熟悉的声音也能唤起遥远回忆 。这让我想起了我的一位多年未联系的老同学当他熟悉的乡音传来时立刻勾起了我对他的回忆想起那段青涩的学生时光一起成长的日子即便过去许久但我们再次相遇依旧是熟悉的那个人! 我也想借此相赠一首诗:我们在时间的流逝里走过春秋不曾再见但这乡音就如故山风景重回我心回响那不变的乡愁把我们拉近于此紧紧相连!图/@宇明真是他乡遇见老乡心里总是会有一丝丝暖流悄然涌上心头!。
