范仲淹《苏幕遮碧云天》注释翻译全解析带你读懂千年古词


下面是按照您的要求对范仲淹的《苏幕遮·碧云天》进行的注释、翻译以及全解析,希望能帮助您读懂这首千年古词:

苏幕遮·碧云天

宋·范仲淹

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

注释:

1. 苏幕遮:词牌名,又名“云雾敛”“鬓云松薄”。“碧云天”是借自江淹《别赋》中的名句:“春草碧色如茵”。黄叶地指落叶纷飞的地面。秋色连波指秋天的景色延伸到远方的水波之上。寒烟翠指秋寒之中烟霭迷蒙的景色。山映斜阳指夕阳照射下的山峰相映生辉。芳草无情指芳草随风摇曳而无情于离别之事。黯乡魂指思乡之情黯然销魂。追旅思指行旅之人思归之情。好梦留人睡指美好的梦境让人沉醉不愿醒来。明月楼高休独倚指月夜独自一人倚楼远望,徒增伤感之情。酒入愁肠指借酒消愁却无法消解心中的苦闷和思念之情。相思泪指思念亲人或恋人时流下的泪水。

翻译:

碧云黄叶铺满大地,秋天的景色延伸到远方的水波之上,水波上弥漫着寒凉的烟雾。山峰倒映在夕阳之下与天空相连,芳草连绵不断延伸到远方看不见的地方。思乡之情黯然销魂,追寻旅途的思绪纷飞不已,只有在美好的梦境中才能安然入睡。明月照耀下的高楼不要独自倚靠,喝酒也无法消解心中的苦闷和思念之情,只能化作泪水流淌下来。

全解析:

这首词是范仲淹在旅途中所作,描绘了秋天的景色和思乡之情。词中通过描绘秋天的景象来表达作者的孤独和思乡之情,以及对旅途的疲惫和无奈之感。通过比喻和象征手法表现出作者内心的情感状态和对未来的迷茫与期待之情。整首词意境深远,情感真挚动人,展现了作者的文学才华和情感魅力。