水蜜桃英文_桃子英文名女孩


你如蜜桃般甜美

Peach [piːtʃ]

  • 桃子
  • 指代极好的人(或物)
  • 形容特别漂亮的人(或东西)
  • 桃红色;桃红色的物品

桃子饱满,味道甜美,是人们喜爱的水果。在英语中,peach的含义并不仅限于桃子。

当用来形容人时,peach是一个褒义词,表示某人非常优秀且颜值高。既可以用来评价外貌,也可用来描述人品。

You are a peach就是说你真好的意思。

例句:

你如蜜桃般甜美,我们都乐意与你合作。

在某些语境下,苹果也可指代人。不过需要注意的是,如bad apple、rotten apple并非只表示烂苹果的意思,还含有“坏家伙”的含义。

例句:

萨姆是个坏蛋,他在学校里曾欺负过许多学生。

她有点傻气

Turkey[ˈtɜːrki] 中文有“火鸡”和“傻瓜”两种含义。

作为鸟类:

火鸡体型较大,行动缓慢,有时被用来形容人的笨拙或傻气。但请注意,在中文中,“turkey”除了指火鸡外,还常被用作“傻瓜”的意思。

作为形容词:

当用来说明某人的情况时,“turkey”确实有“傻气”的意味。但也要注意区分“turkey”作为火鸡的英文原意。

例句:

我告诉你别再借车给他了,你是不是有点傻气?

非字面意思的“桃子和奶油”

Peaches and cream

adj.(指肤色)的。

生活中常用果蔬的颜色来描述颜色。老外同样有这样的说法。比如peach代表桃红色,cream代表奶油色。合在一起,peaches and cream便是指一种健康的的肤色。

例句:

玛丽的肤色,看起来很健康。

"cherry-pick"并非指摘樱桃

"Cherry-pick" v. 精心挑选;挑选最好的。

相较于其他水果,樱桃的种植难度高且价格昂贵。我们挑选樱桃时必然要精心挑选。故而,"cherry-pick"并非指摘樱桃,而是指精心挑选。

"cherry tomato"并非指樱桃味的番茄

"Cherry tomato" 即 圣女果。

由于番茄是tomato,大小和颜色与樱桃相似的圣女果自然就被称作cherry tomato了。

常见水果俚语总结

苹果

(回显"桃子"和"cherry-pick"的相关表述)