水蜜桃英文_桃子英文名女孩
你如蜜桃般甜美
Peach [piːtʃ]
- 桃子
- 指代极好的人(或物)
- 形容特别漂亮的人(或东西)
- 桃红色;桃红色的物品
桃子饱满,味道甜美,是人们喜爱的水果。在英语中,peach的含义并不仅限于桃子。
当用来形容人时,peach是一个褒义词,表示某人非常优秀且颜值高。既可以用来评价外貌,也可用来描述人品。
You are a peach就是说你真好的意思。
例句:
你如蜜桃般甜美,我们都乐意与你合作。
在某些语境下,苹果也可指代人。不过需要注意的是,如bad apple、rotten apple并非只表示烂苹果的意思,还含有“坏家伙”的含义。
例句:
萨姆是个坏蛋,他在学校里曾欺负过许多学生。
她有点傻气
Turkey[ˈtɜːrki] 中文有“火鸡”和“傻瓜”两种含义。
作为鸟类:
火鸡体型较大,行动缓慢,有时被用来形容人的笨拙或傻气。但请注意,在中文中,“turkey”除了指火鸡外,还常被用作“傻瓜”的意思。
作为形容词:
当用来说明某人的情况时,“turkey”确实有“傻气”的意味。但也要注意区分“turkey”作为火鸡的英文原意。
例句:
我告诉你别再借车给他了,你是不是有点傻气?
非字面意思的“桃子和奶油”
Peaches and cream
adj.(指肤色)的。
生活中常用果蔬的颜色来描述颜色。老外同样有这样的说法。比如peach代表桃红色,cream代表奶油色。合在一起,peaches and cream便是指一种健康的的肤色。
例句:
玛丽的肤色,看起来很健康。
"cherry-pick"并非指摘樱桃
"Cherry-pick" v. 精心挑选;挑选最好的。
相较于其他水果,樱桃的种植难度高且价格昂贵。我们挑选樱桃时必然要精心挑选。故而,"cherry-pick"并非指摘樱桃,而是指精心挑选。
"cherry tomato"并非指樱桃味的番茄
"Cherry tomato" 即 圣女果。
由于番茄是tomato,大小和颜色与樱桃相似的圣女果自然就被称作cherry tomato了。