望天门山后两句翻译是:天门中断楚江开,碧水东流至此回。


《望天门山》后两句“天门中断楚江开,碧水东流至此回”描绘了一幅雄奇壮丽的景象。诗人站在天门山巅,极目远眺,只见两座高大的山峰,犹如巨大的门户,中间被一道深谷隔开,仿佛是人工斧劈刀削一般,气势磅礴。楚江,即长江,它奔腾咆哮,犹如巨龙般穿过天门,将两岸的山脉分割开来,展现出大自然的鬼斧神工。碧绿的江水滚滚东流,流经天门山脚下时,似乎被两座山峰所阻挡,形成了一个回旋的态势,水流回旋激荡,激起千层浪花,景象壮观无比。

这两句诗不仅展现了天门山的壮丽景色,也表达了诗人对大自然的敬畏之情。诗人用“中断”、“开”、“回”等动词,生动地描绘了天门山与楚江的相互关系,使整个画面充满了动感和生命力。同时,诗人也通过这两句诗,抒发了自己豪迈奔放的情怀,展现了他对祖国大好河山的热爱之情。