丹凤千字科普:故余虽愚卒获有所闻作者这样说的用意是什么(详细资料介绍)


丹凤千字科普:故余虽愚卒获有所闻作者这样说的用意是什么(详细资料介绍)  

宋濂(约于1310年至1381年间活动)是号潜溪的金华府浦江人(今属浙江)。他自幼多病且家境贫寒,却聪敏好学。在元末时期,他辞去了的职务,进入山中并著书立说。到了明初,他被朱元璋召至,担任学士承旨知制诰,受命主编《元史》。他死后被赐谥号为文宪。

《送东阳马生序》是宋濂在明洪武十一年(即公元1378年)写的一篇赠序。这篇文章的主题是劝勉后学,特别针对即将回乡探亲的东阳马生君则。它是宋濂以自己的求学经历为基础,讲述了自己如何从艰苦的环境中努力求学,最终有所成就的故事。本文不同于《荀子劝学》的巧妙譬喻和韩愈《师说》的针砭时弊,其特点是自然亲切、感同身受。

我小时候就非常喜欢学习。(余:我。嗜(sh)学:热爱学习。)但由于家庭贫困,无法购买书籍(无从:没有途径或方法。致:获得)。我只好借书来阅读,然后亲手抄录。即使天气很冷,砚台里的墨水都结冰了,手指冻得无法屈伸,我也从不松懈(弗之怠:即“弗怠之”,不松懈)。每次抄完书后,我都会赶紧送还(走:跑),不敢稍微超过约定的期限。很多人愿意把书借给我,这样我就能看到各种各样的书籍。

当我成年后,更加仰慕圣贤的道理(益慕圣贤之道:更加仰慕孔孟儒家的道理)。我担心没有大师名人与我交往(患无硕师名人与游:担心没有学识渊博的老师来指导我)。我曾经奔赴百里之外(尝趋百里外),跟随当地有德行、学问深厚的老师学习(从乡之先达执经叩问:向有德行有学问的老师请教)。这些老师德高望重(先达德隆望尊),他们的学生挤满了整个房间(门人弟子填其室)。我恭敬地待在他们身边,提出疑难问题并寻求解答(援疑质理)。即使受到老师的训斥和责备(叱咄),我也更加恭敬,更有礼貌(色愈恭,礼愈至),不敢顶嘴。只有等到老师高兴后,我才会再次请教。我虽然愚笨,但终于有所收获(故余虽愚,卒获有所闻)。

当我拜师的时候,背着书籍拖着鞋子(负箧曳屣),行走在深山巨谷中。在寒冷的冬天里(穷冬烈风),大雪深达数尺,我的脚上皮肤因为冻伤而开裂(足肤皲裂而不知)。到了客栈后,我的四肢僵硬不能动弹(四支僵劲不能动)。旅店主人给我热水泡洗(媵人持汤沃灌),用被子包裹着我(以衾拥覆),过了很久才暖和起来。我住在客栈里(寓逆旅),主人每天提供两顿饭(主人日再食),没有新鲜肥美的食物可以享受。同住旅舍的学生都穿着华丽的花衣(同舍生皆被绮绣),戴有珠宝装饰的帽子(戴朱缨宝饰之帽),腰间挂着白玉圈环(腰白玉之环),左边佩着刀,右边挂着香袋(左佩刀,右备容臭),看起来就像光彩照人的神仙一样(烨然若神人)。而我则穿着破旧的衣服(余则缊袍敝衣处其间)住在他们中间,完全没有羡慕的意思(略无慕艳意)。因为我内心有使我快乐的事情(以中有足乐者),所以不觉得衣服和食物不如别人。我勤奋刻苦的程度就像这样。

虽然现在我已经年老(今虽耄老),但还没有什么成就,但我仍然庆幸自己能成为君子的一员(犹幸预君子之列)。我承受了皇帝的恩宠荣耀(承天子之宠光),位列公卿之后(缀公卿之后),每天陪皇帝坐朝并准备回答咨询。我的姓名被天下人传颂称赞(四海亦谬称其氏名),更何况那些才能超过我的人呢?现在太学里的学生在免费提供的学校学习(今诸生学于太学),有官家按时提供的粮食供给和父母每年赠送的衣物支持,不再担心衣食不足的问题。他们坐在宏伟的校舍里诵读《诗》《书》,无需奔波劳碌;有专门的教官如司业和博士为他们解答疑惑(有司业、博士为之师),无需担心提问无人回应或寻求知识无人指导的问题。书籍也无需像我的手抄本一样来之不易,他们可以轻易获得所需的书籍。对于那些学业不精、道德不成的人,如果不是由于天资低下,那就是因为他们不如我的专注而已。这并非是他

  丹凤千字科普:故余虽愚卒获有所闻作者这样说的用意是什么(详细资料介绍)