中秋节英文介绍: The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese holiday celebrated on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar. Its a time for family reunions, moon gazing, and enjoying mooncakes. People light lanterns, offer fruits and mooncakes to the full moon, and share stories under the celestial glow. This festive occasion symbolizes harmony, gratitude, and the beauty of nature, making it a cherished part of Chinese culture.
资讯分享:海外中秋庆典活动精彩纷呈,外国友人深入了解传统节日的魅力
随着中秋节的脚步临近,世界各地的海外华人纷纷举办丰富多彩的文化活动,与当地居民一同庆祝这个充满团圆氛围的传统节日。
在泰国朱拉隆功大学孔子学院,一场别开生面的“月圆人团圆”中秋游园会正在举行。活动包括七个项目,如对月吟诗、玉兔送饼等,创意独特,惊喜连连。
该学院的中文教师王玮表示,这次活动的亮点在于以中秋有奖游戏的形式,让参与者通过亲身体验来感受中秋文化。考虑到泰国大学生喜欢运动和游戏的特点,我们选取了一些新潮且有趣的传统游戏项目,如月宫投壶等,以吸引泰国学生的参与热情。
泰国学生佳璐婉诗丽萨瓦通过参加这次活动,了解到中秋节背后嫦娥奔月的神秘传说,她祝福所有的老师和朋友中秋节快乐。
在肯尼亚内罗毕大学孔子学院,一场名为“千里共月,情满肯中”的中秋联欢活动也正在热烈进行中。学院的师生们为现场观众带来了丰富多彩的文艺表演,展示了文化的独特魅力。学院的中文教师向观众介绍了中秋节的传统习俗,让现场观众更深入地了解赏月、吃月饼等习俗背后的文化含义。
内罗毕大学孔子学院的中方院长王尚雪表示,这次活动的节目设计与中秋主题紧密相关,如天宫舞曲和英文演绎的《嫦娥奔月》戏剧等。通过互动问答、中秋拼图比赛和月饼制作等形式,让观众不仅欣赏到传统文化的魅力,还亲身体验中秋节的独特传统,进一步促进了中非文化的深度交流。
蒙内铁路当地员工吉尔伯特参加活动后表示,他明白了人为什么要庆祝这个节日,因为大家聚在一起,像一家人一样,共同度过美好的时光。
在王欣宇看来,这次活动让她沉浸在浓厚的节日氛围中,也感受到当地人对传统文化的热爱。她说:“在海外过中秋节有一种特别的感觉,今年学生们参与的热情都很高,尤其是第一次做月饼,大家都很兴奋。”
这些海外中秋庆典活动不仅展示了传统节日的魅力,还加深了外国友人对中秋文化的了解和认识。通过这些活动,更多的人了解了人的团圆情感和对美好生活的向往。